Bài đăng phổ biến

Thứ Năm, 1 tháng 9, 2011

CÙNG CHÍ HƯỚNG HAY KHÔNG CÙNG CHÍ HƯỚNG ?


                             CÙNG CHÍ HƯỚNG HAY KHÔNG CÙNG CHÍ HƯỚNG ?
          Tay Sự láu cá, lắm lời, chỉ có mỗi cái mác “bộ đội về hưu”, khóa này được bầu làm Bí thư chi bộ. Vốn thường “đấu khẩu” và biết rõ tính tình của ông Lý,  Sự bàn với chi ủy cử ông làm Phó ban công tác mặt trận thôn Hải Tiến, đang khuyết chân.
            Ông Lý vừa tham dự cuộc họp Quân Dân Chính tối hôm trước, hôm sau Sự đến nhà. Đang định tranh luận về một vấn đề gì đó, chưa kịp vào đề,  Sự bị ông Lý “ra đòn” :
            - Anh tưởng chú mày thông hiểu từ khi còn trong quân đội. Ai ngờ.. chú mày vẫn còn “lẫn lộn”...
            - Bác nói gì.. em chưa hiểu !
            - Yên tâm.. Từ từ sẽ hiểu.. Thế anh hỏi : Chú mày cho biết nghĩa của cụm từ “đồng chí”.. là thế nào ?
            - Dễ ợt.. Từ “đồng chí” thường dùng trong cuộc họp của các cấp bộ Đảng và chính quyền.. Nói chung là sử dụng đối với những người cùng chí hướng công tác.. cùng chí hướng đấu tranh.. chẳng hạn...
            - Theo chú mày : “Đồng chí” có nghĩa là cùng chí hướng.. chứ gì ?
            - Chí phải !
            - Vậy thì.. sử dụng trong trường hợp nào sẽ chính xác ?
            - Dùng trong trường hợp nào cũng chính xác.. ông anh ạ.
            - Không được.. thế thì lạm dụng quá.. không chuẩn !
            - Sao lại không chuẩn.. hả ông anh ?
            - Này nhé !.. Đơn cử như cuộc họp Quân Dân Chính tối qua.. Chú mày thay mặt chi ủy phát biểu trước các cử tọa chủ yếu gồm đại biểu Mặt trận tổ quốc ; Hội Nông dân ; Hội người cao tuổi ; Hội chữ Thập đỏ ; Hội khuyến học ; Hội Cựu chiến binh và... Toàn những người tuổi lục, thất, bát niên cả.. hầu hết là những người ngoài đảng.. như tớ.. Thế mà chú mày : “Thưa các đồng chí” liên tục.. Chú mày có cái tật nói dai, nói dài và hay lặp lại .. Từ đầu đến cuối lời phát biểu.. tớ đếm có tới ba mươi ba cụm từ “các đồng chí”.. Nói như thế đâu chuẩn.. hầu hết các đại biểu đâu có cùng chí hướng với.. bí thư chi bộ.. Chú rơi vào kiểu nói ba ba.. tám tám.. thế nào cũng được.. Vận dụng ở cuộc họp ấy.. không phải lối...
            - Bác nghiêm khắc quá đấy.. có khi “nặng nề.. nguyên tắc”...
            - Nhưng.. không thể vận dụng tùy tiện được ?
            - Thực ra.. không vi phạm lớn.. có tính nguyên tắc !
            - Thì là thế.. nhưng nghĩ kỹ ra.. thưa gửi như thế là không chuẩn.. không bình đẳng.. không sâu sắc.. không đúng lúc, đúng chỗ và.. thiếu tôn ti trật tự.. Đáng lẽ, ở cuộc họp đó, chú em dùng nhiều từ “Thưa các bác” hoặc “Thưa quý vị đại biểu thay mặt cho các Hội..” thì nghe “êm tai” hơn từ  “Thưa các đồng chí”.. Vấn đề cốt lõi là vận dụng từ “đồng chí” như thế nào.. ở đâu.. để chuẩn xác và phát huy tác dụng.. mới là điều cần lưu ý vận dụng..
            - Thú thực.. Em học hành chưa đến nơi đến chốn.. lại chưa chịu nghiên cứu kỹ lưỡng.. Xin chịu bác “keo này” !.



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét